Skip to content
Permalink
Browse files

Fix redundant terms (#3517)

  • Loading branch information...
fbennett authored and adam3smith committed May 22, 2018
1 parent 53c8c19 commit 9296c8c15d3c01f701eb2c30a21a5567441e807d
Showing with 445 additions and 1,777 deletions.
  1. +1 −4 acta-ophthalmologica.csl
  2. +21 −84 acta-philosophica.csl
  3. +1 −4 administrative-science-quarterly.csl
  4. +2 −8 aix-marseille-universite-departement-d-etudes-asiatiques.csl
  5. +1 −4 american-geophysical-union.csl
  6. +1 −4 american-mineralogist.csl
  7. +1 −4 american-society-of-agricultural-and-biological-engineers.csl
  8. +1 −4 anabases.csl
  9. +1 −4 animal-conservation.csl
  10. +2 −8 annales.csl
  11. +1 −4 antiquity.csl
  12. +1 −4 apa-annotated-bibliography.csl
  13. +1 −4 apa-cv.csl
  14. +2 −8 apa-fr-provost.csl
  15. +1 −4 apa-no-ampersand.csl
  16. +1 −4 apa-no-doi-no-issue.csl
  17. +1 −4 apa-old-doi-prefix.csl
  18. +1 −4 apa-single-spaced.csl
  19. +4 −16 apa-tr.csl
  20. +1 −4 apa.csl
  21. +1 −4 aquitania.csl
  22. +1 −4 archeologie-medievale.csl
  23. +1 −4 archeologies-et-sciences-de-lantiquite.csl
  24. +1 −4 archivum-latinitatis-medii-aevi.csl
  25. +1 −4 arctic-antarctic-and-alpine-research.csl
  26. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-eceme.csl
  27. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-instituto-meira-mattos.csl
  28. +6 −24 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-note.csl
  29. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-ufmg-face-full.csl
  30. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-ufmg-face-initials.csl
  31. +2 −8 ausonius-editions.csl
  32. +1 −4 avian-pathology.csl
  33. +1 −4 behaviour.csl
  34. +1 −4 bioarchaeology-of-the-near-east.csl
  35. +1 −4 body-and-society.csl
  36. +5 −20 budownictwo-i-architektura-pl.csl
  37. +1 −4 bulletin-de-la-societe-prehistorique-francaise.csl
  38. +1 −4 business-ethics-a-european-review.csl
  39. +3 −12 byzantine-and-modern-greek-studies.csl
  40. +1 −4 cahiers-d-ethnomusicologie.csl
  41. +1 −4 cahiers-du-centre-gustave-glotz.csl
  42. +1 −4 cambridge-university-press-author-date.csl
  43. +2 −8 campus-adventiste-du-saleve-faculte-adventiste-de-theologie.csl
  44. +1 −4 canadian-journal-of-economics.csl
  45. +1 −4 canadian-journal-of-physics.csl
  46. +1 −4 cath-lab-digest.csl
  47. +2 −8 centre-de-recherche-sur-les-civilisations-de-l-asie-orientale.csl
  48. +1 −4 changer-d-epoque.csl
  49. +2 −8 chicago-annotated-bibliography.csl
  50. +1 −4 chicago-author-date-16th-edition.csl
  51. +9 −36 chicago-author-date-basque.csl
  52. +1 −4 chicago-author-date-de.csl
  53. +1 −4 chicago-author-date-fr.csl
  54. +1 −4 chicago-author-date.csl
  55. +2 −8 chicago-fullnote-bibliography-16th-edition.csl
  56. +1 −4 chicago-fullnote-bibliography-fr.csl
  57. +2 −8 chicago-fullnote-bibliography-with-ibid.csl
  58. +2 −8 chicago-fullnote-bibliography.csl
  59. +2 −8 chicago-library-list.csl
  60. +2 −8 chicago-note-bibliography-16th-edition.csl
  61. +2 −8 chicago-note-bibliography-with-ibid.csl
  62. +2 −8 chicago-note-bibliography.csl
  63. +2 −8 chroniques-des-activites-archeologiques-de-l-ecole-francaise-de-rome.csl
  64. +3 −12 civilta-italiana.csl
  65. +1 −4 clio-medica.csl
  66. +1 −4 collection-de-l-ecole-francaise-de-rome-full-note.csl
  67. +1 −4 collection-de-l-ecole-francaise-de-rome-note.csl
  68. +1 −4 collection-du-centre-jean-berard.csl
  69. +1 −4 collections-electroniques-de-l-inha-author-date.csl
  70. +1 −4 collections-electroniques-de-l-inha-full-note.csl
  71. +2 −8 college-montmorency.csl
  72. +2 −5 colorado-state-university-school-of-biomedical-engineering.csl
  73. +1 −4 cultural-studies-of-science-education.csl
  74. +1 −4 de-buck.csl
  75. +1 −4 development-and-change.csl
  76. +1 −4 documents-d-archeologie-francaise.csl
  77. +3 −12 early-medieval-europe.csl
  78. +2 −8 ecclesial-practices.csl
  79. +2 −8 ecole-pratique-des-hautes-etudes-sciences-historiques-et-philologiques.csl
  80. +1 −4 ecology-of-freshwater-fish.csl
  81. +1 −4 economie-et-statistique.csl
  82. +1 −4 einaudi.csl
  83. +3 −12 ens-de-lyon-centre-d-ingenierie-documentaire.csl
  84. +1 −4 entomologia-experimentalis-et-applicata.csl
  85. +1 −4 ephemerides-theologicae-lovanienses.csl
  86. +2 −8 ethics-book-reviews.csl
  87. +1 −4 ethnologie-francaise.csl
  88. +1 −4 ethnomusicology.csl
  89. +1 −4 european-journal-of-political-research.csl
  90. +2 −8 evolutionary-anthropology.csl
  91. +1 −4 family-business-review.csl
  92. +1 −4 feminist-economics.csl
  93. +2 −8 ferdinand-porsche-fern-fachhochschule.csl
  94. +1 −4 fishery-bulletin.csl
  95. +1 −4 forum-qualitative-social-research.csl
  96. +1 −4 french-politics.csl
  97. +1 −4 gallia.csl
  98. +1 −4 geoarchaeology.csl
  99. +1 −4 glossa.csl
  100. +1 −5 harvard-gesellschaft-fur-bildung-und-forschung-in-europa.csl
  101. +1 −4 harvard-london-south-bank-university.csl
  102. +1 −4 harvard-theologisches-seminar-adelshofen.csl
  103. +1 −4 harvard-university-of-exeter-geography.csl
  104. +1 −4 haute-ecole-pedagogique-fribourg.csl
  105. +3 −12 henoch.csl
  106. +2 −8 histoire-at-politique.csl
  107. +2 −8 histoire-et-mesure.csl
  108. +1 −4 historical-social-research.csl
  109. +2 −8 history-australia.csl
  110. +3 −12 hochschule-fur-wirtschaft-und-recht-berlin.csl
  111. +1 −4 iforest.csl
  112. +1 −4 information-systems-journal.csl
  113. +1 −4 institut-national-de-sante-publique-du-quebec-napp.csl
  114. +1 −4 institut-national-de-sante-publique-du-quebec-topo.csl
  115. +1 −4 institut-teknologi-bandung-tesis-magister.csl
  116. +1 −4 institute-of-mathematical-statistics.csl
  117. +1 −4 institute-of-physics-harvard.csl
  118. +1 −4 institute-of-physics-numeric.csl
  119. +1 −4 international-journal-of-management-reviews.csl
  120. +1 −4 international-journal-of-simulation-modelling.csl
  121. +1 −4 international-journal-of-urban-and-regional-research.csl
  122. +3 −12 international-review-of-the-red-cross.csl
  123. +5 −20 invisu.csl
  124. +2 −8 isnad.csl
  125. +1 −4 iso690-author-date-fr-no-abstract.csl
  126. +1 −5 iso690-note-fr.csl
  127. +2 −8 ithaque.csl
  128. +21 −84 ius-ecclesiae.csl
  129. +3 −12 jahrbuch-der-osterreichischen-byzantinischen-gesellschaft.csl
  130. +1 −4 journal-of-agricultural-and-applied-economics.csl
  131. +2 −8 journal-of-animal-physiology-and-animal-nutrition.csl
  132. +1 −4 journal-of-business-logistics.csl
  133. +1 −4 journal-of-interactive-marketing.csl
  134. +1 −4 journal-of-management.csl
  135. +1 −4 journal-of-music-technology-and-education.csl
  136. +1 −4 journal-of-neurochemistry.csl
  137. +1 −4 journal-of-physical-therapy-science.csl
  138. +1 −4 journal-of-psychiatric-and-mental-health-nursing.csl
  139. +1 −4 journal-of-retailing.csl
  140. +1 −4 journal-of-roman-archaeology-a.csl
  141. +1 −4 journal-of-roman-archaeology-b.csl
  142. +1 −4 journal-of-the-air-and-waste-management-association.csl
  143. +1 −4 journal-of-the-association-for-information-systems.csl
  144. +3 −12 journal-of-the-history-of-collections.csl
  145. +1 −4 journal-of-the-marine-biological-association-of-the-united-kingdom.csl
  146. +1 −4 journal-of-the-south-african-veterinary-association.csl
  147. +2 −8 journal-of-the-warburg-and-courtauld-institutes.csl
  148. +1 −4 journal-of-universal-computer-science.csl
  149. +3 −12 journal-of-value-inquiry.csl
  150. +1 −4 journal-of-water-sanitation-and-hygiene-for-development.csl
  151. +1 −4 journal-on-efficiency-and-responsibility-in-education-and-science.csl
  152. +4 −16 journalistica.csl
  153. +1 −4 kindheit-und-entwicklung.csl
  154. +4 −16 kth-royal-institute-of-technology-school-of-computer-science-and-communication-sv.csl
  155. +1 −4 latin-american-perspectives.csl
  156. +2 −8 le-mouvement-social.csl
  157. +2 −8 le-tapuscrit-author-date.csl
  158. +2 −8 le-tapuscrit-note.csl
  159. +2 −8 maison-de-l-orient-et-de-la-mediterranee.csl
  160. +1 −4 management-international.csl
  161. +1 −4 medical-history.csl
  162. +1 −4 mediterranean-politics.csl
  163. +2 −8 mercatus-center.csl
  164. +1 −4 methods-in-ecology-and-evolution.csl
  165. +3 −12 metropolitiques.csl
  166. +1 −4 molecular-oncology.csl
  167. +1 −4 monash-university-harvard.csl
  168. +1 −4 mondes-en-developpement.csl
  169. +2 −8 moorlands-college.csl
  170. +4 −16 nccr-mediality.csl
  171. +1 −4 nuclear-receptor-signaling.csl
  172. +1 −4 oecologia-australis.csl
  173. +2 −8 oxford-studies-in-ancient-philosophy.csl
  174. +1 −4 past-and-present.csl
  175. +1 −4 perspectives-on-politics.csl
  176. +1 −4 philosophiques.csl
  177. +1 −4 physiological-and-biochemical-zoology.csl
  178. +1 −4 planning-practice-and-research.csl
  179. +1 −4 political-studies.csl
  180. +2 −8 pontifical-biblical-institute.csl
  181. +6 −24 pontifical-gregorian-university.csl
  182. +1 −4 population.csl
  183. +2 −8 pour-reussir-note.csl
  184. +4 −16 presses-universitaires-de-paris-nanterre.csl
  185. +3 −12 presses-universitaires-de-rennes-archeologie-et-culture.csl
  186. +2 −8 presses-universitaires-de-rennes.csl
  187. +1 −4 quaderni-materialisti.csl
  188. +1 −4 raffles-bulletin-of-zoology.csl
  189. +1 −4 revue-archeologique.csl
  190. +2 −8 revue-dhistoire-moderne-et-contemporaine.csl
  191. +1 −4 science-and-technology-for-the-built-environment.csl
  192. +1 −4 scientific-review-engineering-and-environmental-sciences.csl
  193. +2 −8 sheffield-hallam-university-history.csl
  194. +1 −4 smithsonian-institution-scholarly-press-author-date.csl
  195. +1 −4 smithsonian-institution-scholarly-press-botany.csl
  196. +1 −4 societe-archeologique-de-bordeaux.csl
  197. +1 −4 soziologie.csl
  198. +2 −8 speculum.csl
  199. +1 −4 springer-socpsych-author-date.csl
  200. +1 −4 springer-socpsych-brackets.csl
  201. +2 −8 stuttgart-media-university.csl
  202. +1 −4 taxon.csl
  203. +1 −4 taylor-and-francis-chicago-author-date.csl
  204. +3 −12 technische-universitat-dresden-wirtschaftswissenschaften.csl
  205. +2 −8 technische-universitat-munchen-controlling.csl
  206. +2 −8 technische-universitat-munchen-unternehmensfuhrung.csl
  207. +3 −12 technische-universitat-wien.csl
  208. +3 −12 tgm-wien-diplom.csl
  209. +1 −4 the-american-naturalist.csl
  210. +1 −4 the-canadian-journal-of-psychiatry.csl
  211. +2 −8 the-hastings-center-report.csl
  212. +3 −12 the-journal-of-egyptian-archaeology.csl
  213. +1 −4 the-journal-of-hellenic-studies.csl
  214. +2 −8 the-journal-of-modern-history.csl
  215. +1 −4 the-journal-of-parasitology.csl
  216. +1 −4 the-journal-of-the-acoustical-society-of-america.csl
  217. +1 −4 the-university-of-winchester-harvard.csl
  218. +1 −4 theory-culture-and-society.csl
  219. +4 −16 u-schylku-starozytnosci.csl
  220. +1 −4 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-author-date.csl
  221. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-full-note-with-ibid.csl
  222. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-full-note.csl
  223. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-ilahiyat-fakultesi-full-note-with-ibid.csl
  224. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-ilahiyat-fakultesi-full-note.csl
  225. +1 −4 universidade-federal-de-juiz-de-fora.csl
  226. +1 −4 universitas-negeri-yogyakarta-program-pascasarjana.csl
  227. +2 −8 universitat-freiburg-geschichte.csl
  228. +2 −8 universite-catholique-de-louvain-histoire.csl
  229. +2 −8 universite-de-liege-droit.csl
  230. +2 −8 universite-de-liege-histoire.csl
  231. +1 −4 universite-de-sherbrooke-departement-de-geomatique.csl
  232. +1 −4 universite-de-sherbrooke-faculte-d-education.csl
  233. +2 −8 universite-du-quebec-a-montreal-departement-dhistoire.csl
  234. +2 −8 universite-du-quebec-a-montreal.csl
  235. +2 −8 universite-laval-faculte-de-theologie-et-de-sciences-religieuses.csl
  236. +1 −4 universite-libre-de-bruxelles-histoire.csl
  237. +1 −4 universiteit-utrecht-onderzoeksgids-geschiedenis.csl
  238. +3 −9 universitetet-i-oslo-rettsvitenskap.csl
  239. +2 −8 university-college-dublin-school-of-history-and-archives.csl
  240. +1 −4 university-college-lillebaelt-apa.csl
  241. +1 −4 university-college-lillebaelt-vancouver.csl
  242. +1 −4 university-of-york-apa.csl
  243. +2 −8 university-of-york-chicago.csl
  244. +1 −4 uppsala-universitet-historia.csl
  245. +1 −4 uppsala-universitet-institutionen-for-biologisk-grundutbildning.csl
  246. +2 −8 vingtieme-siecle.csl
  247. +1 −4 vita-latina-auteurs-anciens.csl
  248. +1 −5 vita-latina.csl
  249. +1 −4 water-sa.csl
  250. +2 −8 wirtschaftsuniversitat-wien-author-date.csl
  251. +1 −4 world-politcs.csl
  252. +4 −16 zeitschrift-fur-medienwissenschaft.csl
  253. +2 −8 zeitschrift-fur-religionswissenschaft-note.csl
@@ -19,10 +19,7 @@
</info>
<locale xml:lang="en">
<terms>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -21,22 +21,10 @@
</info>
<locale xml:lang="it">
<terms>
<term name="editor" form="verb">
<single>curato da</single>
<multiple>curato da</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>a cura di</single>
<multiple>a cura di</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>curato da</single>
<multiple>curato da</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>a cura di</single>
<multiple>a cura di</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">curato da</term>
<term name="editor" form="short">a cura di</term>
<term name="collection-editor" form="verb">curato da</term>
<term name="collection-editor" form="short">a cura di</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trad.</single>
<multiple>tradd.</multiple>
@@ -61,18 +49,12 @@
</locale>
<locale xml:lang="en">
<terms>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>edited by</single>
<multiple>edited by</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">edited by</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">
<single>edited by</single>
<multiple>edited by</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
@@ -91,18 +73,12 @@
</locale>
<locale xml:lang="es">
<terms>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>edición a cargo de</single>
<multiple>edición a cargo de</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">edición a cargo de</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">
<single>edición a cargo de</single>
<multiple>edición a cargo de</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">edición a cargo de</term>
<term name="editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
@@ -131,38 +107,14 @@
</locale>
<locale xml:lang="fr">
<terms>
<term name="editor" form="verb">
<single>édité par</single>
<multiple>édité par</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>éd.</single>
<multiple>éd.</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>dirigé par</single>
<multiple>dirigé par</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>dir.</single>
<multiple>dir.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trad.</single>
<multiple>trad.</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">
<single>Vol.</single>
<multiple>Vol.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">
<single>p.</single>
<multiple>p.</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">
<single>§</single>
<multiple>§</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">édité par</term>
<term name="editor" form="short">éd.</term>
<term name="collection-editor" form="verb">dirigé par</term>
<term name="collection-editor" form="short">dir.</term>
<term name="translator" form="short">trad.</term>
<term name="volume" form="short">Vol.</term>
<term name="page" form="short">p.</term>
<term name="paragraph" form="short">§</term>
<term name="in">dans</term>
<term name="cited" form="short">op. cit.</term>
<term name="accessed" form="long">consulté le</term>
@@ -171,34 +123,19 @@
</locale>
<locale xml:lang="de">
<terms>
<term name="editor" form="verb">
<single>herausgegeben von</single>
<multiple>herausgegeben von</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">herausgegeben von</term>
<term name="editor" form="short">
<single>Hg.</single>
<multiple>Hgg.</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>herausgegeben von</single>
<multiple>herausgegeben von</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">herausgegeben von</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>Hg.</single>
<multiple>Hgg.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>Übers.</single>
<multiple>Übers.</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">
<single>Bd.</single>
<multiple>Bd.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">
<single>S.</single>
<multiple>S.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">Übers.</term>
<term name="volume" form="short">Bd.</term>
<term name="page" form="short">S.</term>
<term name="paragraph" form="short">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
@@ -19,10 +19,7 @@
</info>
<locale xml:lang="en">
<terms>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -23,14 +23,8 @@
<term name="ordinal-03">e</term>
<term name="ordinal-04">e</term>
<term name="cited">op.&#160;cit.</term>
<term name="page" form="short">
<single>p.</single>
<multiple>p.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>éd.</single>
<multiple>éd.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">p.</term>
<term name="editor" form="short">éd.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="author">
@@ -45,10 +45,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -21,10 +21,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -22,10 +22,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -21,10 +21,7 @@
</info>
<locale xml:lang="fr">
<terms>
<term name="editor" form="short">
<single>dir.</single>
<multiple>dir.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">dir.</term>
<term name="in">in</term>
<term name="online">mis en ligne le</term>
<term name="paragraph" form="short">§</term>
@@ -22,10 +22,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -22,14 +22,8 @@
<term name="ordinal-03">e</term>
<term name="ordinal-04">e</term>
<term name="cited">op.&#160;cit.</term>
<term name="page" form="short">
<single>p.</single>
<multiple>p.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>dir.</single>
<multiple>dir.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">p.</term>
<term name="editor" form="short">dir.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="author">
@@ -20,10 +20,7 @@
<term name="editor" form="verb-short">ed.</term>
<term name="container-author" form="verb">by</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans.</term>
<term name="editortranslator" form="verb">
<single>edited and translated by</single>
<multiple>edited and translated by</multiple>
</term>
<term name="editortranslator" form="verb">edited and translated by</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -24,14 +24,8 @@
<single>éd.</single>
<multiple>éds</multiple>
</term>
<term name="editortranslator" form="short">
<single>éd. &amp; trad.</single>
<multiple>éd. &amp; trad.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trad.</single>
<multiple>trad.</multiple>
</term>
<term name="editortranslator" form="short">éd. &amp; trad.</term>
<term name="translator" form="short">trad.</term>
<term name="no date" form="short">n.d.</term>
<term name="in">dans</term>
<term name="retrieved">repéré</term>
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -40,10 +40,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 9296c8c

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.
You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.