Skip to content
Permalink
Browse files

Fix redundant terms (#3517)

  • Loading branch information...
fbennett authored and adam3smith committed May 22, 2018
1 parent 53c8c19 commit 9296c8c15d3c01f701eb2c30a21a5567441e807d
Showing with 445 additions and 1,777 deletions.
  1. +1 −4 acta-ophthalmologica.csl
  2. +21 −84 acta-philosophica.csl
  3. +1 −4 administrative-science-quarterly.csl
  4. +2 −8 aix-marseille-universite-departement-d-etudes-asiatiques.csl
  5. +1 −4 american-geophysical-union.csl
  6. +1 −4 american-mineralogist.csl
  7. +1 −4 american-society-of-agricultural-and-biological-engineers.csl
  8. +1 −4 anabases.csl
  9. +1 −4 animal-conservation.csl
  10. +2 −8 annales.csl
  11. +1 −4 antiquity.csl
  12. +1 −4 apa-annotated-bibliography.csl
  13. +1 −4 apa-cv.csl
  14. +2 −8 apa-fr-provost.csl
  15. +1 −4 apa-no-ampersand.csl
  16. +1 −4 apa-no-doi-no-issue.csl
  17. +1 −4 apa-old-doi-prefix.csl
  18. +1 −4 apa-single-spaced.csl
  19. +4 −16 apa-tr.csl
  20. +1 −4 apa.csl
  21. +1 −4 aquitania.csl
  22. +1 −4 archeologie-medievale.csl
  23. +1 −4 archeologies-et-sciences-de-lantiquite.csl
  24. +1 −4 archivum-latinitatis-medii-aevi.csl
  25. +1 −4 arctic-antarctic-and-alpine-research.csl
  26. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-eceme.csl
  27. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-instituto-meira-mattos.csl
  28. +6 −24 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-note.csl
  29. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-ufmg-face-full.csl
  30. +3 −12 associacao-brasileira-de-normas-tecnicas-ufmg-face-initials.csl
  31. +2 −8 ausonius-editions.csl
  32. +1 −4 avian-pathology.csl
  33. +1 −4 behaviour.csl
  34. +1 −4 bioarchaeology-of-the-near-east.csl
  35. +1 −4 body-and-society.csl
  36. +5 −20 budownictwo-i-architektura-pl.csl
  37. +1 −4 bulletin-de-la-societe-prehistorique-francaise.csl
  38. +1 −4 business-ethics-a-european-review.csl
  39. +3 −12 byzantine-and-modern-greek-studies.csl
  40. +1 −4 cahiers-d-ethnomusicologie.csl
  41. +1 −4 cahiers-du-centre-gustave-glotz.csl
  42. +1 −4 cambridge-university-press-author-date.csl
  43. +2 −8 campus-adventiste-du-saleve-faculte-adventiste-de-theologie.csl
  44. +1 −4 canadian-journal-of-economics.csl
  45. +1 −4 canadian-journal-of-physics.csl
  46. +1 −4 cath-lab-digest.csl
  47. +2 −8 centre-de-recherche-sur-les-civilisations-de-l-asie-orientale.csl
  48. +1 −4 changer-d-epoque.csl
  49. +2 −8 chicago-annotated-bibliography.csl
  50. +1 −4 chicago-author-date-16th-edition.csl
  51. +9 −36 chicago-author-date-basque.csl
  52. +1 −4 chicago-author-date-de.csl
  53. +1 −4 chicago-author-date-fr.csl
  54. +1 −4 chicago-author-date.csl
  55. +2 −8 chicago-fullnote-bibliography-16th-edition.csl
  56. +1 −4 chicago-fullnote-bibliography-fr.csl
  57. +2 −8 chicago-fullnote-bibliography-with-ibid.csl
  58. +2 −8 chicago-fullnote-bibliography.csl
  59. +2 −8 chicago-library-list.csl
  60. +2 −8 chicago-note-bibliography-16th-edition.csl
  61. +2 −8 chicago-note-bibliography-with-ibid.csl
  62. +2 −8 chicago-note-bibliography.csl
  63. +2 −8 chroniques-des-activites-archeologiques-de-l-ecole-francaise-de-rome.csl
  64. +3 −12 civilta-italiana.csl
  65. +1 −4 clio-medica.csl
  66. +1 −4 collection-de-l-ecole-francaise-de-rome-full-note.csl
  67. +1 −4 collection-de-l-ecole-francaise-de-rome-note.csl
  68. +1 −4 collection-du-centre-jean-berard.csl
  69. +1 −4 collections-electroniques-de-l-inha-author-date.csl
  70. +1 −4 collections-electroniques-de-l-inha-full-note.csl
  71. +2 −8 college-montmorency.csl
  72. +2 −5 colorado-state-university-school-of-biomedical-engineering.csl
  73. +1 −4 cultural-studies-of-science-education.csl
  74. +1 −4 de-buck.csl
  75. +1 −4 development-and-change.csl
  76. +1 −4 documents-d-archeologie-francaise.csl
  77. +3 −12 early-medieval-europe.csl
  78. +2 −8 ecclesial-practices.csl
  79. +2 −8 ecole-pratique-des-hautes-etudes-sciences-historiques-et-philologiques.csl
  80. +1 −4 ecology-of-freshwater-fish.csl
  81. +1 −4 economie-et-statistique.csl
  82. +1 −4 einaudi.csl
  83. +3 −12 ens-de-lyon-centre-d-ingenierie-documentaire.csl
  84. +1 −4 entomologia-experimentalis-et-applicata.csl
  85. +1 −4 ephemerides-theologicae-lovanienses.csl
  86. +2 −8 ethics-book-reviews.csl
  87. +1 −4 ethnologie-francaise.csl
  88. +1 −4 ethnomusicology.csl
  89. +1 −4 european-journal-of-political-research.csl
  90. +2 −8 evolutionary-anthropology.csl
  91. +1 −4 family-business-review.csl
  92. +1 −4 feminist-economics.csl
  93. +2 −8 ferdinand-porsche-fern-fachhochschule.csl
  94. +1 −4 fishery-bulletin.csl
  95. +1 −4 forum-qualitative-social-research.csl
  96. +1 −4 french-politics.csl
  97. +1 −4 gallia.csl
  98. +1 −4 geoarchaeology.csl
  99. +1 −4 glossa.csl
  100. +1 −5 harvard-gesellschaft-fur-bildung-und-forschung-in-europa.csl
  101. +1 −4 harvard-london-south-bank-university.csl
  102. +1 −4 harvard-theologisches-seminar-adelshofen.csl
  103. +1 −4 harvard-university-of-exeter-geography.csl
  104. +1 −4 haute-ecole-pedagogique-fribourg.csl
  105. +3 −12 henoch.csl
  106. +2 −8 histoire-at-politique.csl
  107. +2 −8 histoire-et-mesure.csl
  108. +1 −4 historical-social-research.csl
  109. +2 −8 history-australia.csl
  110. +3 −12 hochschule-fur-wirtschaft-und-recht-berlin.csl
  111. +1 −4 iforest.csl
  112. +1 −4 information-systems-journal.csl
  113. +1 −4 institut-national-de-sante-publique-du-quebec-napp.csl
  114. +1 −4 institut-national-de-sante-publique-du-quebec-topo.csl
  115. +1 −4 institut-teknologi-bandung-tesis-magister.csl
  116. +1 −4 institute-of-mathematical-statistics.csl
  117. +1 −4 institute-of-physics-harvard.csl
  118. +1 −4 institute-of-physics-numeric.csl
  119. +1 −4 international-journal-of-management-reviews.csl
  120. +1 −4 international-journal-of-simulation-modelling.csl
  121. +1 −4 international-journal-of-urban-and-regional-research.csl
  122. +3 −12 international-review-of-the-red-cross.csl
  123. +5 −20 invisu.csl
  124. +2 −8 isnad.csl
  125. +1 −4 iso690-author-date-fr-no-abstract.csl
  126. +1 −5 iso690-note-fr.csl
  127. +2 −8 ithaque.csl
  128. +21 −84 ius-ecclesiae.csl
  129. +3 −12 jahrbuch-der-osterreichischen-byzantinischen-gesellschaft.csl
  130. +1 −4 journal-of-agricultural-and-applied-economics.csl
  131. +2 −8 journal-of-animal-physiology-and-animal-nutrition.csl
  132. +1 −4 journal-of-business-logistics.csl
  133. +1 −4 journal-of-interactive-marketing.csl
  134. +1 −4 journal-of-management.csl
  135. +1 −4 journal-of-music-technology-and-education.csl
  136. +1 −4 journal-of-neurochemistry.csl
  137. +1 −4 journal-of-physical-therapy-science.csl
  138. +1 −4 journal-of-psychiatric-and-mental-health-nursing.csl
  139. +1 −4 journal-of-retailing.csl
  140. +1 −4 journal-of-roman-archaeology-a.csl
  141. +1 −4 journal-of-roman-archaeology-b.csl
  142. +1 −4 journal-of-the-air-and-waste-management-association.csl
  143. +1 −4 journal-of-the-association-for-information-systems.csl
  144. +3 −12 journal-of-the-history-of-collections.csl
  145. +1 −4 journal-of-the-marine-biological-association-of-the-united-kingdom.csl
  146. +1 −4 journal-of-the-south-african-veterinary-association.csl
  147. +2 −8 journal-of-the-warburg-and-courtauld-institutes.csl
  148. +1 −4 journal-of-universal-computer-science.csl
  149. +3 −12 journal-of-value-inquiry.csl
  150. +1 −4 journal-of-water-sanitation-and-hygiene-for-development.csl
  151. +1 −4 journal-on-efficiency-and-responsibility-in-education-and-science.csl
  152. +4 −16 journalistica.csl
  153. +1 −4 kindheit-und-entwicklung.csl
  154. +4 −16 kth-royal-institute-of-technology-school-of-computer-science-and-communication-sv.csl
  155. +1 −4 latin-american-perspectives.csl
  156. +2 −8 le-mouvement-social.csl
  157. +2 −8 le-tapuscrit-author-date.csl
  158. +2 −8 le-tapuscrit-note.csl
  159. +2 −8 maison-de-l-orient-et-de-la-mediterranee.csl
  160. +1 −4 management-international.csl
  161. +1 −4 medical-history.csl
  162. +1 −4 mediterranean-politics.csl
  163. +2 −8 mercatus-center.csl
  164. +1 −4 methods-in-ecology-and-evolution.csl
  165. +3 −12 metropolitiques.csl
  166. +1 −4 molecular-oncology.csl
  167. +1 −4 monash-university-harvard.csl
  168. +1 −4 mondes-en-developpement.csl
  169. +2 −8 moorlands-college.csl
  170. +4 −16 nccr-mediality.csl
  171. +1 −4 nuclear-receptor-signaling.csl
  172. +1 −4 oecologia-australis.csl
  173. +2 −8 oxford-studies-in-ancient-philosophy.csl
  174. +1 −4 past-and-present.csl
  175. +1 −4 perspectives-on-politics.csl
  176. +1 −4 philosophiques.csl
  177. +1 −4 physiological-and-biochemical-zoology.csl
  178. +1 −4 planning-practice-and-research.csl
  179. +1 −4 political-studies.csl
  180. +2 −8 pontifical-biblical-institute.csl
  181. +6 −24 pontifical-gregorian-university.csl
  182. +1 −4 population.csl
  183. +2 −8 pour-reussir-note.csl
  184. +4 −16 presses-universitaires-de-paris-nanterre.csl
  185. +3 −12 presses-universitaires-de-rennes-archeologie-et-culture.csl
  186. +2 −8 presses-universitaires-de-rennes.csl
  187. +1 −4 quaderni-materialisti.csl
  188. +1 −4 raffles-bulletin-of-zoology.csl
  189. +1 −4 revue-archeologique.csl
  190. +2 −8 revue-dhistoire-moderne-et-contemporaine.csl
  191. +1 −4 science-and-technology-for-the-built-environment.csl
  192. +1 −4 scientific-review-engineering-and-environmental-sciences.csl
  193. +2 −8 sheffield-hallam-university-history.csl
  194. +1 −4 smithsonian-institution-scholarly-press-author-date.csl
  195. +1 −4 smithsonian-institution-scholarly-press-botany.csl
  196. +1 −4 societe-archeologique-de-bordeaux.csl
  197. +1 −4 soziologie.csl
  198. +2 −8 speculum.csl
  199. +1 −4 springer-socpsych-author-date.csl
  200. +1 −4 springer-socpsych-brackets.csl
  201. +2 −8 stuttgart-media-university.csl
  202. +1 −4 taxon.csl
  203. +1 −4 taylor-and-francis-chicago-author-date.csl
  204. +3 −12 technische-universitat-dresden-wirtschaftswissenschaften.csl
  205. +2 −8 technische-universitat-munchen-controlling.csl
  206. +2 −8 technische-universitat-munchen-unternehmensfuhrung.csl
  207. +3 −12 technische-universitat-wien.csl
  208. +3 −12 tgm-wien-diplom.csl
  209. +1 −4 the-american-naturalist.csl
  210. +1 −4 the-canadian-journal-of-psychiatry.csl
  211. +2 −8 the-hastings-center-report.csl
  212. +3 −12 the-journal-of-egyptian-archaeology.csl
  213. +1 −4 the-journal-of-hellenic-studies.csl
  214. +2 −8 the-journal-of-modern-history.csl
  215. +1 −4 the-journal-of-parasitology.csl
  216. +1 −4 the-journal-of-the-acoustical-society-of-america.csl
  217. +1 −4 the-university-of-winchester-harvard.csl
  218. +1 −4 theory-culture-and-society.csl
  219. +4 −16 u-schylku-starozytnosci.csl
  220. +1 −4 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-author-date.csl
  221. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-full-note-with-ibid.csl
  222. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-full-note.csl
  223. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-ilahiyat-fakultesi-full-note-with-ibid.csl
  224. +2 −8 uludag-universitesi-sosyal-bilimler-enstitusu-ilahiyat-fakultesi-full-note.csl
  225. +1 −4 universidade-federal-de-juiz-de-fora.csl
  226. +1 −4 universitas-negeri-yogyakarta-program-pascasarjana.csl
  227. +2 −8 universitat-freiburg-geschichte.csl
  228. +2 −8 universite-catholique-de-louvain-histoire.csl
  229. +2 −8 universite-de-liege-droit.csl
  230. +2 −8 universite-de-liege-histoire.csl
  231. +1 −4 universite-de-sherbrooke-departement-de-geomatique.csl
  232. +1 −4 universite-de-sherbrooke-faculte-d-education.csl
  233. +2 −8 universite-du-quebec-a-montreal-departement-dhistoire.csl
  234. +2 −8 universite-du-quebec-a-montreal.csl
  235. +2 −8 universite-laval-faculte-de-theologie-et-de-sciences-religieuses.csl
  236. +1 −4 universite-libre-de-bruxelles-histoire.csl
  237. +1 −4 universiteit-utrecht-onderzoeksgids-geschiedenis.csl
  238. +3 −9 universitetet-i-oslo-rettsvitenskap.csl
  239. +2 −8 university-college-dublin-school-of-history-and-archives.csl
  240. +1 −4 university-college-lillebaelt-apa.csl
  241. +1 −4 university-college-lillebaelt-vancouver.csl
  242. +1 −4 university-of-york-apa.csl
  243. +2 −8 university-of-york-chicago.csl
  244. +1 −4 uppsala-universitet-historia.csl
  245. +1 −4 uppsala-universitet-institutionen-for-biologisk-grundutbildning.csl
  246. +2 −8 vingtieme-siecle.csl
  247. +1 −4 vita-latina-auteurs-anciens.csl
  248. +1 −5 vita-latina.csl
  249. +1 −4 water-sa.csl
  250. +2 −8 wirtschaftsuniversitat-wien-author-date.csl
  251. +1 −4 world-politcs.csl
  252. +4 −16 zeitschrift-fur-medienwissenschaft.csl
  253. +2 −8 zeitschrift-fur-religionswissenschaft-note.csl
@@ -19,10 +19,7 @@
</info>
<locale xml:lang="en">
<terms>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -21,22 +21,10 @@
</info>
<locale xml:lang="it">
<terms>
<term name="editor" form="verb">
<single>curato da</single>
<multiple>curato da</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>a cura di</single>
<multiple>a cura di</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>curato da</single>
<multiple>curato da</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>a cura di</single>
<multiple>a cura di</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">curato da</term>
<term name="editor" form="short">a cura di</term>
<term name="collection-editor" form="verb">curato da</term>
<term name="collection-editor" form="short">a cura di</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trad.</single>
<multiple>tradd.</multiple>
@@ -61,18 +49,12 @@
</locale>
<locale xml:lang="en">
<terms>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>edited by</single>
<multiple>edited by</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">edited by</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">
<single>edited by</single>
<multiple>edited by</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
@@ -91,18 +73,12 @@
</locale>
<locale xml:lang="es">
<terms>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>edición a cargo de</single>
<multiple>edición a cargo de</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">edición a cargo de</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">
<single>edición a cargo de</single>
<multiple>edición a cargo de</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">edición a cargo de</term>
<term name="editor" form="short">
<single>ed.</single>
<multiple>eds.</multiple>
@@ -131,38 +107,14 @@
</locale>
<locale xml:lang="fr">
<terms>
<term name="editor" form="verb">
<single>édité par</single>
<multiple>édité par</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>éd.</single>
<multiple>éd.</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>dirigé par</single>
<multiple>dirigé par</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>dir.</single>
<multiple>dir.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trad.</single>
<multiple>trad.</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">
<single>Vol.</single>
<multiple>Vol.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">
<single>p.</single>
<multiple>p.</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">
<single>§</single>
<multiple>§</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">édité par</term>
<term name="editor" form="short">éd.</term>
<term name="collection-editor" form="verb">dirigé par</term>
<term name="collection-editor" form="short">dir.</term>
<term name="translator" form="short">trad.</term>
<term name="volume" form="short">Vol.</term>
<term name="page" form="short">p.</term>
<term name="paragraph" form="short">§</term>
<term name="in">dans</term>
<term name="cited" form="short">op. cit.</term>
<term name="accessed" form="long">consulté le</term>
@@ -171,34 +123,19 @@
</locale>
<locale xml:lang="de">
<terms>
<term name="editor" form="verb">
<single>herausgegeben von</single>
<multiple>herausgegeben von</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">herausgegeben von</term>
<term name="editor" form="short">
<single>Hg.</single>
<multiple>Hgg.</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">
<single>herausgegeben von</single>
<multiple>herausgegeben von</multiple>
</term>
<term name="collection-editor" form="verb">herausgegeben von</term>
<term name="collection-editor" form="short">
<single>Hg.</single>
<multiple>Hgg.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>Übers.</single>
<multiple>Übers.</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">
<single>Bd.</single>
<multiple>Bd.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">
<single>S.</single>
<multiple>S.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">Übers.</term>
<term name="volume" form="short">Bd.</term>
<term name="page" form="short">S.</term>
<term name="paragraph" form="short">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
@@ -19,10 +19,7 @@
</info>
<locale xml:lang="en">
<terms>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -23,14 +23,8 @@
<term name="ordinal-03">e</term>
<term name="ordinal-04">e</term>
<term name="cited">op.&#160;cit.</term>
<term name="page" form="short">
<single>p.</single>
<multiple>p.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>éd.</single>
<multiple>éd.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">p.</term>
<term name="editor" form="short">éd.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="author">
@@ -45,10 +45,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -21,10 +21,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -22,10 +22,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -21,10 +21,7 @@
</info>
<locale xml:lang="fr">
<terms>
<term name="editor" form="short">
<single>dir.</single>
<multiple>dir.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">dir.</term>
<term name="in">in</term>
<term name="online">mis en ligne le</term>
<term name="paragraph" form="short">§</term>
@@ -22,10 +22,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -22,14 +22,8 @@
<term name="ordinal-03">e</term>
<term name="ordinal-04">e</term>
<term name="cited">op.&#160;cit.</term>
<term name="page" form="short">
<single>p.</single>
<multiple>p.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>dir.</single>
<multiple>dir.</multiple>
</term>
<term name="page" form="short">p.</term>
<term name="editor" form="short">dir.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="author">
@@ -20,10 +20,7 @@
<term name="editor" form="verb-short">ed.</term>
<term name="container-author" form="verb">by</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans.</term>
<term name="editortranslator" form="verb">
<single>edited and translated by</single>
<multiple>edited and translated by</multiple>
</term>
<term name="editortranslator" form="verb">edited and translated by</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -24,14 +24,8 @@
<single>éd.</single>
<multiple>éds</multiple>
</term>
<term name="editortranslator" form="short">
<single>éd. &amp; trad.</single>
<multiple>éd. &amp; trad.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trad.</single>
<multiple>trad.</multiple>
</term>
<term name="editortranslator" form="short">éd. &amp; trad.</term>
<term name="translator" form="short">trad.</term>
<term name="no date" form="short">n.d.</term>
<term name="in">dans</term>
<term name="retrieved">repéré</term>
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -40,10 +40,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">
@@ -41,10 +41,7 @@
<single>ed. &amp; trans.</single>
<multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>trans.</single>
<multiple>trans.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">trans.</term>
</terms>
</locale>
<macro name="container-contributors">

0 comments on commit 9296c8c

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.